实践实习的心得体会

| 云霞0

实践实习的心得体会精选篇1

时间过得太快了,我已经不知不觉地练习了三个月。在练习的过程中,我真正体会到了当老师的乐趣。同时,它将我的教学理论转化为教学实践,将虚拟教学转化为真实的面对面教学。

在实习中,我不仅局限于教学,还根据小学生的特点和实习学校的实际情况,开展了许多有益的活动,丰富了实习生活。俗话说:知道的不如知道的好,知道的不如知道的好。对小学生来说,兴趣非常重要。我的经验是,必须调动学生的学习兴趣,这样他们才能快乐地积极学习。无论是美术还是其他科目,我都采用以学生为中心,教师辅助的教学方法。课堂主要是基于学生的思考和想象,然后让学生充当小老师进行评论。我将添加并更正它们。因为课堂主要是以学生为中心,这充分调动了他们学习的主动性和积极性,从学到教我想学的方法,激发了学生强烈的学习兴趣实习结束前,我的教学经历有了质的飞跃,学到了很多书本上学不到的知识。知识是无穷无尽的在取得好成绩的同时,我永远不会忘记超越自己。我对教育的热情将鼓励我继续前进。在教育实习开始前,学校领导动员了所有值班的实习生,并结合以往教育实习的经验教训,对实习生进行了深入的教育。

教育、教育和培训成为他人的榜样,激发了学生的积极性。因为老师可以说是学生的榜样,她的一举一动都影响着学生的身心。虽然实习前有一些试教活动,但这是我第一次在真正的中学教书。从学生到实习教师,这需要付出一定的努力来支付和储存。纠正家庭作业和学生的错误是非常重要的。在纠正学生的每一个错误时,我都写了鼓励性的评语,并在评语中强调纠正的重要性,并根据每个学生的情况给予鼓励和启发。对于那些在我要求复习后没有复习的学生,我把它写在了我的家庭作业上我的指导思想是不断给学生机会改正他们的错误,直到他们知道并改正它们。对于个别学生,我会指导他们,直到他们主动改正错误。

作为一名教育工作者,为了纠正学生的缺点,一个人必须有耐心。由此,我深深地意识到,后进生不仅要因为站着和蹲着而受到训斥和惩罚,还要了解他们的内心世界,对症下药。因为我相信没有坏学生,只有坏老师实习将在一个多月后结束,但我相信这不是终点,而是另一个新的起点。实习中获得的经验将对我们今后的工作有很大帮助。实习之后,我也提高了我的专业水平和教学水平。我将在未来的工作中争取更大的进步。我相信,将来每当我回忆起这段经历时,我都会感到快乐,并永远记在心里。

实践实习的心得体会精选篇2

我是英语翻译专业的学生,学了将近两年的翻译,确实也学到不少东西,可谓是受益匪浅!翻译是一门综合能力要求比较高的学科,它囊括了全方位的知识和中西文化之间的差异,对你的知识面和文化素养的要求都很高。要有渊博的知识和见闻才可以称得上能与翻译挑战,所以努力学习各方面知识才会更好的驾驭它,要想腾云驾雾就得打好基本功!翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!

在这几个学期的翻译课上,自己学有所获,湖北传福翻译公司让我有机会将自己所学的理论知识和翻译实践结合起来。在学校时,翻译只是我的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。我一定要抓住这个机遇好好进行实践,做到活学活用,我应该一如既往地,甚至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的热情对待它,才有可能在专业上不断进步。

以前的我总以为翻译课是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当我们站在讲台上的时候,才发现我们真的想得太过肤浅了。一句简简单单的话语,可是当我们要表达的时候,却变得错误百出,面目全非。终于明白:原来站在讲台上也需要勇气啊和翻译基础,翻译并不是将别人的东西简简单单的传达出来,他需要的是你将别人的东西忠实于原文,不仅是将别人的东西简简单单的发出来。更多的是讲究得体,准确,自己不能将别人没有的东西创造出来,一定要尽可能满足人家原文的风采,保持那份原汁原味。

说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。

练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。

练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。

但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。

还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。

一直以来对翻译存在畏惧心理。文化背景、生词、中英语言差异往往给翻译造成困难。但是,借助这次翻译实习,我明白翻译能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻译能力,需要持之以恒地练习。翻译实习作业内容涉及物业管理方面,我在小组中负责部分主要是解释一些图表,专业想很强。至于一些和经济相关专业名词翻译,明显感觉自己对于经济学英语的了解不足,特别是关于物业管理方面的一些专业介绍。另一方面,我也获得一个启示在遇到困惑的地方要查阅资料,不能想当然地翻译。这次实习锻炼了自己的翻译能力,增添了自信心及成就感。在以后学习生活中,我会继续扩大知识面,扩充词汇量,不断加强翻译练习,提高英语综合能力。

这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。

在翻译的过程中,并不是一帆风顺的,途中遇到很很多困难。一开始的时候绞尽脑汁地想啊,组织啊,觉得太费劲了。但是慢慢的,我总结了一些翻译的方法。

英文中经常出现很长的句子,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候不加改动,那就不容易理解它的意思,也就不怎么译得通。就算最后真的翻出来了,也许也是存在问题的。冗长的复句,可能包含了主句、分句、形容词组、副词组等等。按汉文语法,一个句子里容纳不下许多分句和词组。如果必定要按原著一句一句地翻,就达不出原文的意义,所以我利用了学过的断句法。可是如果断句不当,或断成的一句句排列次序不当,译文还是达不出原文的意义。怎样断句,怎么组合排列?我们就必须正确挑出它的主句、分句和词组等。像这种外国经济书籍,出现的生词也超多,加上平时我的单词量本来就不够,所以一句话里面说不定就要查好几次词典,而且一词多义的现象很常见,就算查出来单词的意思也不一定能够译得出来。所以需要自己的揣摩与猜测。

有时会遇到很长的文章,令人看了头晕眼花,让人看了都没有心情翻译下去。所以我有时候就一天只翻一页,或者翻了一页后歇一会儿。但是问题出来了,这样的话虽然不会使人有之前那种强烈的厌倦感,但是比较容易导致前后衔接的不通畅。本来前面翻得好好的,一会儿歇下来,前面的内容有好多忘记了。后来我又采用了另一种方法:一天翻三页,到了第二天,翻译之前先把前面的内容浏览一遍,然后再开始翻,这样效果好多了。

在翻译的过程中,会遇到很多错的词语,也许是文章格式转变的时候出现问题的吧?有些错词经过自己猜测其意思,修改过来了,而有些无论怎么改都不对。像这样的问题,有些词语在句子中的作用并不大,可以跳过,但是有些确实句子中的关键词,没有它,这句话根本翻译不出来。这是在翻译过程中遇到的比较客观的困难。

总之,翻译不像我们想象中的那么难,也并不像我们想象中的那么简单,要做好翻译,我们还得了解很多的东西并不是简简单单的只知道一点英语和汉语。它需要我们见多识广,了解各方面的知识。你要成为一名好的翻译家,上知天文下知地理一点也不夸张。

实习,是大学生走向社会的一座桥梁,它让大学生更早的接触社会,更早的了解社会,更早的亲近社会。实习,顾名思义是在实践中学习。知识源于实践,归于实践。我通过三个月的时间付诸实践来检验所学,充分了解了文员的主要职责以及所需掌握的一些专业技能,更深的认识到将所学的知识具体应用到工作中区的重要性。此次的实习,使我加强了各方面的能力,明白了先做人后做事的道理,也感悟了社会的现实。这些将会是我在今后社会工作中的一笔宝贵的财富。

实践实习的心得体会精选篇3

寒假,我到我所在的社区居委会帮忙,进行社区服务。从x月x日到x月x日,我每日都去居委会服务,帮那里的工作人员整理资料和文件,走访人民群众,了解社区居民的生活情况。

刚开始,我并不适应那里的工作,觉得很无聊,很没用。但是,通过与当地居民和工作人员的接触,我逐渐了解到了这个社区服务的乐趣。我知道了如何整理资料,如何照顾老人,如何体贴他人,也知道了成年人的艰辛、努力——这一切的一切,若是没有走出家门,参与服务,就不会体会到的。

通过这次社区服务,我提高了社会适应能力和运用知识解决实际问题的能力,增强了社会责任感和使命感,也扩大了视野,对自己有了清醒的定位,不仅发现了自己知识结构中欠缺的一面,也感受到了现实和理想的差距,这对我们的学习、生活和工作都有很大的启发。

比如说,居委会的资料总是井井有条,分类整齐,通过居委会大妈的言传身受,我知道了学习应该也像整理资料一样,每天都应该按门按科地把知识梳理一遍,这样,不仅有利于查找,而且还有利于记忆。不只是学习,家里的一切也应当是这样,书籍、衣服、玩具等等。

其中感受最深的是到社区里的老人那里慰问。腊月寒冬,x爷爷的孩子都去外地打工了。x爷爷年轻的时候喝酒喝得太多,导致了中风,现在,每天他都会推着婴儿车在院子里练习走动。我和x大叔到他家帮他收拾完家之后,就和他一起去散步。一般的老人上了年纪都不会像他这样日日不停,风雨不住地锻炼,可见他的毅力有多么坚韧了。我以前曾经问过他,为什么要天天锻炼,他告诉我说,这是必须的,如果不天天锻炼的话,就永远走不动了。他还告诉我说,自己年轻时贪杯好饮才导致了现在这个结果,现在社会上,好多小孩__岁就开始吸烟、喝酒。他们的这些做法都是对自己对父母对社会的不负责任的行为。希望我不要重蹈他的覆辙,要健健康康的成长。听了这些话,我受益匪浅。

通过本次社会实践活动,一方面,我们锻炼了自己的能力,在实践中成长。另一方面,我们为社会做出了自己的贡献。但在实践过程中,我们也表现出了经验不足,处理问题不够成熟、书本知识与实际结合不够紧密等问题。我们回到学校后会更加要珍惜在校学习的时光,努力掌握更多的知识,并不断深入到实践中,检验自己的知识,锻炼自己的能力,为今后更好地服务于社会打下坚实的基础。

实践实习的心得体会精选篇4

暑期社会实践活动是大家接触社会、了解社会、运用所学知识实践的途径与方式。我们也希望通过自己的亲身实践,进一步认识、了解各大高校普通话使用情况。这次活动以大学生是否普遍使用普通话为主题,以形式多样的分析为载体,为普通话的推广而努力。

通过参加此次暑期社会实践活动,使我们受益良多,不仅加深了自己对普通话的进一步理解,还在实践中充分提高了自己的能力,使自己获得了全方位的提高。从实践主题的提出,围绕主题的扩展研究,我们学会了如何在团队的协作下从头到尾的解决一个问题,我们学会了在团队中各司其职、互相配合、学会合作,这将成为我们成长轨迹上一次重要的突破,我们想社会实践活动就是这样一座桥梁,引导我们去观察生活。

简短的实践生活,既紧张、又新奇、收获也很多,通过学习,我们对普通话在大学生生活中的重要性有了更深的认识,对它的发展前景有很大的信心。

实践收获,主要有三个方面:

一是通过实践活动的过程,学到了实践知识,同时进一步加深了自己的了解,是理论与实践都有所提高;

二是提高了实际工作能力,为将来的工作取得了一些宝贵的实践经验;

三是团队协作力量是不可估量的,让我们的体会更加深刻。

社会实践锻炼了我们,也培养了我们,通过社会实践这样一种形式,使我们在各方面都得到了充分地成长,同时,社会实践也成就了我们,社会实践都已成为了我们大学生展现自我的一个舞台,在这样的一个舞台上,我们可以尽情地展现我们青春的姿态和敏捷的才思。社会实践是一个窗口,通过这个窗口,帮助我们大学生认识了社会,也帮助社会了解了我们这一群充满理想与朝气的大学生,终有一天我们将真真正正地在社会这个大舞台上展现我们的抱负和智慧。

暑期实践就这样接近尾声了,我们虽然有很多不舍,但是我们都很开心有这么一段难忘经历。在这段经历中,我们在成长,我们学会了耐心,学会了包容,学会了很多很多在课本上体验不到的东西。谢谢彼此的陪伴,让我们更加坚定普通话推广的理念,在今后,我们也会尽自己的力量推广普通话,加油!

实践实习的心得体会精选篇5

在这个炎炎的夏日,我们放弃了暑假的休息时间,离开了学校奔赴__参加社会暑期实践活动。这次支教活动,行程匆匆,而今回首却记忆犹新。虽然短暂,却给我们留下了最为美好的回忆,也让我们学到了更多的更为珍贵的东西。

在此期间,遇到各种困难,虽然有点苦有点累,但是我收获剖多,成长了许多。

首先,我们克服了长途硬座火车的困难。好些成员包括我在内这是人生的第一次坐火车,就长达x个小时,火车上我们只能偶尔打个盹,并且车上人多手杂,要保护自己的东西不丢失也是一项困难。然而,最终我们还是顺利抵达了目的地。在火车上什么样的人都有,什么情况也都会发生,这次的火车旅途也着实考验了我们的能力,也让我增长了不少见识。

到达目的地后,在学校的热情帮助下,基本解决了我们的住宿等各方面的生活问题。简单的启动仪式之后,我们立马开展支教活动,全部成员进行讨论大会改善支教方案,每个人都提出了自己的宝贵意见,经过激烈的讨论,终于得出了一套合理的方案,我们决定采用学长组的方式,以让学生们更多的接触新事物为目的来进行教学。

第一天安排的是破冰活动。我们将学生分成x个组,每个组均由x个学长带队。我们开展了一系列的活动让大家能更好的相互认识,增强团队合作精神,一上午下来,我们很有成就感。一开始,我所带组的学生都不怎么交流,也许起先大家还是有点怕生,所以也是可以理解的。于是我们x个组长采取鼓动和引导他们多说话的方式,终于在我们的带动下,情况好转很多。对于个别还是不爱说话的孩子,我采用了单独交流的方式,和他(她)聊些他们感兴趣的话题,亲切谈话。其实我发现他们还是得很健谈的,也不全然像他们自己描述的内向啊,胆小啊,只是缺少引导。这种单独交谈的方式果然效果甚佳,原来一言不发的孩子开始对这个集体不再疏远,开始了第一句发言,很快融入了集体。我觉得这对于他们是一个很大的进步。我起先以为自己不会有这么大的作用,然而结果却出乎我的意料。看着这些孩子们开心的唱歌,中午快乐的离去,我由衷的高兴。

第x天下午本来音乐课上安排了教他们《感恩的心》的手语,于是我中午反复的练习,想把最优美的动作教给他们,可是没想到他们已经学过了,所以只有改变原来的计划。最终改成了玩游戏,我们也积极的组织参与,游戏中拉近了我们和他们的距离,增进了感情,让我们更爱他们。

一天下来,孩子们活跃了很多,也很开心。这是我们所希望的,但是我们总觉得不能按原方案再这么整天玩下去了,校方其实也是希望我们能交一些学习经验方法给这些孩子们。所以当天的总结大会上,我们又对原方案进行了进一步的改善,但是在讨论中我们还是存在分歧的:个别成员觉得对孩子们应该以精神鼓励为主,毕竟我们的文化知识水平有限。

第x天课上的很成功,我没有安排教学上课,所以我主要是辅导作业。我知道许多孩子会因为各种原因而不敢主动来请教我们,所以我主动走“群众路线”,不管是不是我们组的,只要有问题,我就帮忙解答,耐心辅导他们。每次听到他们的一声“谢谢学姐”,心里就充满了感动与欣慰。第x天很充实。

其实时间很短暂,马上就是支教第x天,支教活动也快接近尾声。上午的告别主题组会上,孩子们玩的很尽兴。但是我们组还是有那么x个女生,胆子较小,其实我看的出她们也很想参与,但就是不敢举手。在我们x个组长的鼓励下,终于大胆的举起了手,我们很欣慰。下午参观__纪念馆,原本以为这么个大热天,并且要步行近x个小时,要去的孩子应该会很少,可是没想到只有极少数路远的孩子没去,大部分孩子争着吵着要和我们一起去。从中我感受到了,我们的真诚友善感化了他们,我们与孩子们已经建立了无比深厚的友谊。这么多天来我们的辛苦没有白费。

第x天的“大学之路”经验交流会也是相当成功,我也从中受到了不少启发。支教虽然辛苦,但是锻炼了我的意志,提高了我的能力。

支教的日子已经过去,但是它给我的回忆和教育却是一辈子的。支教不仅让我结交了很多朋友,收获了友谊,支教更使我长大了:学会了吃苦耐劳;学会了苦中作乐;深刻体会到了团队精神的重要性;收获了教育经验和提高了教书技巧。在实践中,我得到锻炼,也看到了希望。

292698